Man macht. – Robi się.
In Deutschland trinkt man viel Bier. – W Niemczech pije się dużo piwa.
Man muss das tun. – Trzeba to zrobić.
Man darf hier nicht parken. – Nie wolno tutaj parkować.
Zaimek ,,man” nie występuje w stronie biernej. W stronie biernej jest zastępowany zaimkiem ,,es”.
Powyższe dwa zaimki występują tylko i wyłącznie w liczbie pojedynczej i są odmienne przez przypadki, np.:
N. jemand niemand
G. jemandes niemandes
D. jemandem niemandem
A. jemanden niemanden
Jemand hat mein Fahrrad gestohlen. – Ktoś ukradł mój rower.
Ich spreche mit niemandem. – Z nikim nie rozmawiam.
Niemand ist gekommen. – Nikt nie przyszedł.
Zwróć uwagę: Gdy tłumaczymy zdania z zaimkiem ,,niemand” w języku polskim mamy podwójne przeczenie, a w języku niemieckim pojedyncze.
Sag mir etwas Gutes. – Powiedz mi coś dobrego.
Sie hat nichts zu tun. – Ona nie ma nic do roboty.
Hast du viel Zeit? – Czy masz dużo czasu?
Er hat wenig Geld. – On ma mało pieniędzy.
Zwróć uwagę: Rzeczowniki przymiotnikowe po tych zaimkach piszemy wielką literą, np. etwas Gutes.
Powyższe zaimki występują tylko w liczbie pojedynczej. Dla liczby mnogiej używamy zaimka alle – wszyscy.
Zaimki te odmieniają się tak jak rodzajnik określony, np.:
Jeder Mensch sollte gesund sein. – Każdy człowiek powinien być zdrowy.
Jede Minute ist wichtig. – Każda chwila jest ważna.
Jedes Kind hat Recht auf Liebe. – Każde dziecko ma prawo do miłości.
Zaimki te również odmieniają się jak rodzajnik określony.
Manche Frauen betreuen nur die Kinder. – Niektóre kobiety opiekują się tylko dziećmi.
Manche Sachen muss man nicht erklären. – Niektórych rzeczy nie trzeba wyjaśniać.
Irgendwer hat gesehen. – Ktokolwiek widział.
Irgendjemand hat das gesagt. – Ktoś to powiedział.
Irgendetwas sagst du, sowieso würde ich dir nicht glauben. – Cokolwiek powiesz i tak ci nie uwierzę.
Ich habe mir das irgendwie anders vorgestellt. – Jakoś to sobie inaczej wyobrażałam.
Irgendwann erzählen wir dir davon. – Kiedyś opowiemy ci o tym.
Er ist irgendwo gegangen. – On gdzieś poszedł.
Haben Sie ein Auto? – Ja, ich habe eins. – Czy ma pan/pani samochód? – Tak, mam samochód.
Die Oder ist einer der längsten Flüsse Polens. – Odra jest jedną z najdłuższych rzecz Polski.
Habt ihr bereit etwas von Lewandowski, einem der bekanntesten polnischen Fußballspieler gehört? – Czy słyszeliście już coś o Lewandowskim, jednym z najsłynniejszych polskich piłkarzy?
Wartest du auch auf den Zug? – Ja, aber keiner kommt. – Czy również czekasz na pociąg? – Tak, ale żaden nie nadjeżdża.
Kauft ihr ein Haus? – Nein, leider keins. – Czy kupujecie dom? – Nie, niestety nie kupujemy domu.
In dieser Stadt sollte es viele Attraktionen sein, aber ich habe keine gesehen. Und du? Hast du welche gesehen? – W tym mieście powinno być wiele atrakcji, ale nie widziałam żadnych. A ty? Czy widziałeś jakieś?
Möchtet ihr eine Cola? – Nein, wir möchten keine. – Czy chcielibyście colę? – Nie, nie chcielibyśmy.
Wir haben schon alles besprochen. – Już wszystko omówiliśmy.
Das Kind kennt bereits ein paar Wörter. – Dziecko zna już parę słówek.
Mehrere Menschen fahren in den Urlaub ans Meer. – Dużo ludzi jeździ na urlop nad morze.
Kennst du ein bisschen Schwedisch? – Czy znasz trochę szwedzki?
Wir mussten sämtliches Vermögen mitnehmen. – Musieliśmy zabrać ze sobą wszelki dobytek.
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |